Photos with Descriptive Text of Ellen Perlow's IFLA 2001 Presentation/Poster as of Wednesday, January 30, 2002 11 am
Post Conference - With Photos and Participants' Contributions
Welcome to Photographs from the Poster Presentation
Celebrating a New Century that Celebrates Diversity:
Positive Language as the Key to Making a Positive Difference in the Knowledge Age
Poster #47 by Ellen Perlow
Manager of Information Services
Texas Woman's University School of Library and Information Studies, Denton, TX for
The International Federation of Library Associations and Institutions [IFLA] 2001 Conference
Monday, August 20-Friday, August 24, 2001 - Boston, MA Convention Center
This document is available in alternative formats upon request.
This website has been designed to be accessible according to the World Wide Web Consortium's Web Content Accessibility Guidelines and standards for web accessibility for State of Texas websites under the Texas Administrative Code [TAC] S201-12.
URL: http://twu.edu/~s_perlow/ifla2001poster.html
| Return to Ellen Perlow's IFLA 2001 page |


Language: Multilingual, distributed materials primarily in English


University of Rhode Island LIS Program graduate student, at poster

Description of Above PhotoIFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. Poster entitled: "Celebrating a New Century that Celebrates Diversity: Positive Language as the Key to Making a Positive Difference in the Knowledge Age."

Photograph of LIS graduate student at the University of Rhode Island LIS Program and IFLA 2001 Conference Volunteer, reviews the poster. The student's positive contributions to the poster: The words: "educate, contribute, human."

Visitor from Bulgaria at poster, writing her contribution

Description of Above Photo: IFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. IFLA Attendee from Bulgaria writes her contribution in Bulgarian for the term "Accessibility."

Ellen at
poster with visitor from Vladivostok, Russia

Description of Above Photo: IFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. Ellen Perlow with IFLA Attendee from Vladivostok, Russia (apologies for quality of photo).

Poster
banner reading: Please Contribute Your Positive Language

Description of Above Photo: IFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. Section of Poster entitled: "Please Contribute Your Positive Language" on which visitors to poster placed their contributions. The left "Post-It" Note below the banner provides directions for this activity. The right "Post-It" Note provides a sample positive word: "Talented."

For the photos below, to better view the writing on the "Post-It" notes, you may right mouse click (PCs) to view an enlarged version of each photo.

Notes with positive contributions-see below

Description of Above Photo: IFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. Contributions, various translations of the term "Accessibility" (Left to right, Top to Bottom):

1. Norwegian: "Open Media, Open Learning, Access = tillgang (circle over letter "a" of tillgang)
2. Arabic (accessibility)
3. Greek: "To the base" in Greek letters, pronounced "Prosbasi"
4. Indonesian for "to support: "Mendukung"
5. Romanian Russian: "accesibilitate gocmyn"
6. Norwegian: "tilgang"
7. Portuguese: "acessivel"

Top of Page

Notes with positive contributions-see below

Description of Above Photo: IFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. Contributions, various translations of the term "Accessibility" (Left to right, Top to Bottom):

1. Japanese ("accessibility": pronounced "o ku se shi bi ri te i")
2. Chinese ("diversity, accessibility, creative")
3. Shona (Zimbabwe): Kuwana Dzidzo
4. "Thanks" from IFLA Attendee from Vladivostok, Russia
5. Korean ("accessibility")
6. French: Oui! ["Yes"] - with smile in letter "O"

Top of Page

Notes with positive contributions-see below

Description of Above Photo: IFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. Contributions, various translations of the term "Accessibility" (Left to right, Top to Bottom):

1. English ("Encourage and uplift")
2. Swedish: "Toegankelykheid"
3. Spanish: Es bonitol!
4. Spanish ("health") Sano
5. From IFLA Attendee from Ghana: "That is great. Love is based in positive words."
6. French: Difference et Tolerance (accents aguis whre appropriate)

Top of Page

Notes with positive contributions-see below

Description of Above Photo: IFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. Contributions, various translations of the term "Accessibility" (Left to right, Top to Bottom):

1. English: "We"
2. English: "Believe"
3. English: "Strength"
4. English: "Unique"
5. English: "Able"
6. English: "Unlimited" "Amazing" "Inspiration" "Skilled"

Top of Page

Notes with positive contributions-see below

Description of Above Photo: IFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. Contributions, various translations of the term "Accessibility" (Left to right, Top to Bottom):

1. English: "IFLA's Accessibility Section": [Ellen's] positive suggestion to which to rename the relevant IFLA Section. "(A for Accessibility!)"
2. English: "BPH" (as in BPH Libraries), positively, wouldn't it be great if BPH stood for: "Brilliant, Perfect, and Happy Libraries!" (we can dream, can't we?)
3. English: "Inclusive"
4. English: "Thank You! Educate Contribute Human": Contribution of LIS graduste student from University of Rhode Island
5. English: "Awesome"
6. English: "Enable" "Empower" "You go, girl! [American slang]

Top of Page

Notes with positive contributions-see below

Description of Above Photo: IFLA-Boston August 20-24, 2001 Poster Session #47 by Ellen Perlow. Contributions, various translations of the term "Accessibility" (Left to right, Top to Bottom):

1. English/Spanish: "Great=Neat Accesibilidad"
2. German: "Mensen die Verschillendryn" "Unterschied" ("difference" in English)
3. Hebrew: "Kehilah Negishah" (in English: "Accessible Community")
4. Arabic ("accessibility") "ejabia"
5. Farsi ("accessibility")
6. Bulgarian ("accessibility")
7. Arabic ("accessibility") pronounced "etchol": Contribution by Boston taxi cab driver from Lebanon in route to IFLA Reception at Massachusetts State House, August 22, 2001 (written on envelope for invitation to reception)

Accessibility in American Sign Language-Finger Spelling Letter  Letter  Letter  Letter  Letter  Letter  Letter  Letter  Letter  Letter  Letter  Letter  Letter

Handsigns provided on Finger Spelling Wizard Website: http://www.iwaynet.net/%7Eggwiz/asl/

copyright Ellen Perlow January 2002

Top of Page




Another version of this poster was presented at the American Library Association 4th Annual Diversity Fair at the American Library Association Annual Conference in San Francisco, Saturday, June 16, 2001. Please visit Ellen's A for Accessibility: Positive Wins Every Time webpage to learn about this presentation.

Top of Page

This page last updated Wednesday, January 30, 2002, 11 am

Valid HTML 4.01! W3C accessibility icon    Valid CSS Cascading Style Sheet W3C accessibility icon     CAST's Bobby-Approved
3.2 
accessibility icon